外语学院本科生 徐运霞

发布时间:2019/05/24 10:50:35   点击:  

5月24日 星期五 晴

中午2点钟的太阳正毒,宿舍的朋友还在酣睡,而我悄悄的收拾好了书包,准备去听一场讲座。一踏进外院楼301教室,扑面而来的凉气打消了我所有的睡意,我找了一个靠前的位置坐下,静静地等待讲座开始。

讲座伊始,主持人介绍了这次讲座的主讲人——外院科技英语专业和朝鲜语专业2017届毕业生康荣耀学长和梁陈珊学姐。主持人介绍道,这两位前辈现在就读于对外经济贸易大学,并在今年获得了对外经济贸易大学“十大杰出研究生”荣誉称号。听到了这里,我在心里默默地竖起了大拇指。

首先是梁陈珊学姐向我们介绍了她在做朝鲜语翻译过程中所积累的一些经验,比如要搞好人际关系,充分利用身边的人脉;要认真做好翻译前的准备工作;更重要的是要充分利用每一次翻译机会,抱着一种不断学习如何工作的心态,为自己以后的就业打好基础。梁陈珊学姐说的这样一句话给我留下了深刻的印象,“做任何事情都不要急于求成,慢下来认真做,现在所做的每一件事情,都会在未来以某种方式回馈给你。”是啊,现在我们的心态太浮躁,总是希望今天播种,明天就可以收获。然而回报并不会像我们所期待的那样来的如此之快,所以我们经常会因为看不到回报,不能静下心来去耕耘,而早早地放弃。但是,要相信只要我们努力,就一定会有成果的。学习语言,现在多去积累一些未知领域的词汇和表达,可能不会立马就派上用场,但是等到以后遇到相关领域的翻译机会,我们就能及时地抓住。

随后,康荣耀学长也分享了自己的相关经验。之后进入提问环节时,我向两位前辈吐露了我的困惑:现在已经大三,却依然没有找到自己的一技之长,感觉很挫败,也很迷茫,不知道该怎么办。在听完我的疑惑之后,康学长只用一句话就点醒了我:“不怕你不会,就怕你不去。没有一技之长那就去学一个,对画画感兴趣就去学画画,喜欢舞蹈就去学舞蹈。如果没有特别喜欢的,去学一个差不多的也是好的,总比什么都不擅长,还什么都不愿意学强得多。”听完康学长的这席话,我反思了一下自己过去的大学生活,似乎一直都在努力寻找所感兴趣的领域,却又总是以各种借口不去真正实践。那么现在去把空想转化为实践,也为时不晚。

听君一席话,胜读十年书。不要怕努力了没有收获,不要只是空想而没有实干,这是我通过这场讲座收获的心得。

敲完这些字,我也要去拼搏啦,去为未来耕耘,去为梦想实干!加油!


【作者:2016级本科生 徐运霞 来自单位:外国语学院 责编:王天弘】