返回旧版
2017山大日记:讲座聆听者 徐若芹
发布时间:2017/06/03 10:47:55 点击:
6月2日 星期五 晴
今天下午我早早地就起床了,为的是期待已久的“汉语教学创新的探索与思考”讲座,主讲人是复旦大学的吴中伟教授。早起的听讲座者有位子坐,不过在我到之前就已有同学提前到了,这个讲座的火热程度可见一斑。
在刚看到这则讲座消息的时候,我就深深的被“创新”二字吸引。就像吴中伟教授在讲座开始时讲到的那样,教学理论的发展是钟摆来回的摆动重复,还是一个螺旋式上升的创新过程。相比于其他的学科,汉语国际教育还是一个相对年轻的学科,其教学理论的发展也相对单薄,创新的空间很大。讲座围绕语言教学中的基本问题——结构系统性和交际实用性的矛盾展开,在理论介绍的同时,辅以大量的教学实例,由浅入深,尽管是还未曾接触过教学的我也能够透彻地理解并与课堂知识关联,已经参加教学的老师和研究生学姐更是频频点头。吴中伟教授创新性的提出在汉语教学中可以兼顾结构的系统性和交际的实用性,并分别从二者并行不悖、“实用”优先、总体上保证“系统性”并兼顾内容三个思路进行探索。
这个讲座让我受益匪浅,无论是人文学科还是理工学科,理论的发展需要的是不断的创新,没有什么理论能够一成不变,更不应该是钟摆式的循环往复。
我们的现代汉语老师也多次强调打破权威化,注重培养批判性、创新性思维。在过去的现代汉语的研究中我们长期借用研究英语的结构主义,然而正如王士元老先生所说:“很多外国人不大懂中国话,却硬要拿中国话来做实验,结果的出来的成果、写出来的报告,不大容易使人相信。许多非常有意义、有趣的问题正在等待探索,这种探索必须要多学科的实证研究,特别是需要中国语言学的认知。”而且我们在研究语言学方面是得天独厚的:我们有几千年的文字记载,汉语有好几十个方言,一两百种少数民族语言,这些都是我们的文化财富。
“利用这么好的资源,替我们的语言学发挥这些财富的作用,我觉得是我们应该做的事情。”王士元先生如是说。我们的汉语不同于英语等拼音文字,随着语言学的发展,我们在研究的时候要更多注意到汉语的独特性,利用我们自身语言文化基因的优势,挖掘我们的民族语言,丰富语言学的世界,而不是对民族的文化财富视而不见,抑或是坐享其成,由别人来研究,然后再将他们的不大容易使人相信的研究结果拿来。
听了吴中伟教授的讲座,愈发觉得自己身上肩负的责任巨大。
【作者:国际教育学院 2015级 徐若芹 来自单位:新闻中心总编室 责编:浩鹏】