“近代中外文化交流史”暑期课程学习者 邱红娜

发布时间:2020/07/24 07:54:43   点击:  

7月24日 星期五 晴

“Culture means how you think and how you do.”(文化意味着你思考和做事的方式。)课程伊始,程老师的这句话便深深地吸引了我。谈起不同的文化,浮现在我们脑海中的常常是不同文化的传统节日与风土人情,而却往往忽略了最重要的部分——思考方式与观念的不同。

这个暑假,我选修了程龙老师的的近代中外文化交流史这门课。这门课程属于山东大学暑期学校海外师资项目,因此程老师采用的是全英文上课。课程在今天结束了,但是通过程老师的讲授,我对中外文化又有了新的思考。

“Respect to their own views first and they can accept yours.”(首先尊重别人的观点,然后他们也会尊重你的。)课程上,我认识到很重要的一点:面对显著的文化差异,我们首先要做的就是尊重。“Understanding needs mutual efforts.”在课程中,“理解需要共同的努力”这一观点让我惊觉理解是相互的。古代中外文化是如此不同,有西方学者在书中惊奇地写道:在中国,我问船上的领航员,他居然向我解释他们的港口位于“west-north”,而风却是从“east-south”方向吹来。而在西方,人们更常用的表达则为“northwest”与“southeast”,仅仅是在这一细小表达上的不同,就给人以如此大的冲击,更不用说在制度、民族性格方面了。我想这在人与人之间也同样适用,单方面的理解无法一直持续,只有双方的共同努力,才可能营造出持久的良好的关系。

课程中,程老师的分享令我震撼之余,还有感动。通过这几天的课程,我深深地被程老师的热情所感染,也惊奇地发现历史竟是如此有趣而奇妙。每一堂课结束,我的观念仿佛都经受了冲击进而渐渐地发生改变,我惊喜于如此的改变,惊喜于似乎发现了不同文化之间交流的奥妙。五天的课程,对我来说就像是一场探险,一次奇遇,这是我无论如何也没有想到的。不舍之余,再次感谢近代中外文化交流史这门课程的开设,和程老师的精彩授课与同学们的包容和共同参与!


【作者:2019级本科生 邱红娜 来自单位:外语学院 责编:赵雨晴 谢婷婷】