“学好外语,提升对外交往能力”讲座参加者 李睿亿

发布时间:2024/03/07 21:24:47   点击:  

3月7日 星期四 雨转晴

今天下午,我有幸参加了驻外大使孙继文关于“学好外语,提升对外交往能力”的讲座。听完这个讲座,我受益匪浅,对外语的学习有了新的观点。

讲座一开始,孙大使便指出了当今外语专业面临的挑战,但他认为机器翻译到目前为止不能代替人工翻译。他还对学子提出建议,作为初学者,我们不能依赖机翻,否则无法提升自己的外语能力;等到精通外语后,可以把机翻作为辅助,但是一定要进行修改。

接下来,孙大使为我们分析了中国的外交政策,指出当代中国的外交政策主要有五个方面,与大国的交往、与周边国家的交往、与发展中国家的交往、与国际组织的交往、与各国人民的交往,理解了这五个方面,就可以深刻地理解当代中国外交。

最让我印象深刻的是孙大使谈到在法语翻译时遇到的突发情况。比如随国家领导人出访法国时,法方临时请国家领导人去参观他们生产的空客飞机,在毫无准备的情况下需要翻译涉及科技的内容。再比如出访非洲时,本来计划使用英语翻译,孙大使已经到酒店休息,却突然收到通知,对方的文件是用法语写的,临时要求孙大使来到会场翻译。这样的事例还有很多,在担任翻译期间,孙大使遭遇了无数的突发事件,但最后都顺利化解。我认为最重要的因素就是扎实的外语能力,当你的语言能力足够强,就可以以不变应万变,无论遇到什么样的场合,都可以游刃有余地应对。同时,抗压能力和随机应变的能力也很重要,我们需要练就过硬的心态,能做到“泰山崩于前而色不变”,从容地应对各种问题。

针对我们最为关心的就业问题,孙大使也为我们指点迷津。他告诉我们目前有很多工作需要高级翻译人才,无论是国际组织,还是各类外贸企业,对于这些岗位,外语能力是最重要的。这无疑给我们注了一剂强心剂,同时也激励着我们学好外语、学精外语。作为国际组织与全球治理专业的学生,希望我们能学好外语,以扎实的语言基础面对未来的挑战,投身于国际组织,讲好中国故事,传播中国声音。


【作者:2023级本科生 李睿亿 来自单位:外国语学院 责编:谢婷婷 郑博轩】