发布时间:2025/12/19 19:46:34
冬日的午后,国教楼报告厅温情洋溢。“第十九届快乐中文大舞台”准时启幕。台下座无虚席,有刚下课的同学,有专程前来的老师,还有许多举着手机记录的国际学生。空气里浮动着一种熟悉的气息——那是属于“即将开始”的期待,也是属于“共同创造”的默契。

作为四位主持人之一,我与三位来自不同国家的高级汉语学习者并肩站在侧幕,最后一次确认流程。过去两周,在苏老师的悉心指导下,我们反复打磨串词节奏,调整语气轻重。她不仅关注发音准确,更强调语境中的情感传递:“语言是心的回声,先有真诚,才有表达。”这句话,成了我们排练时的共识。他们努力克服母语语调的影响,贴近中文的韵律,而我则学着放慢语速、留出呼吸,让彼此的声音真正交融而非覆盖。
这场演出远不止于才艺展示,它是国际中文教育的教学创新实践,为国际学生展现中文学习水平提供舞台,当中级班同学用歌舞演绎青春活力,当书法课学员挥毫写下“一字一世界”,当古诗联诵带我们穿越千年烟云。我站在台侧,既是一名主持人,也是一名观众,更是一名学习者。
最令人会心一笑的,是高级班的小品《这份礼物有点儿“重”》。剧中几位国际学生因不了解“送伞(散)”“送梨(离)”等谐音禁忌,因为文化差异闹出误会。台下笑声连连,却不时点头,许多人或许都曾经历过类似的跨文化“小尴尬”。语言学习的难点,往往不在词汇量,而在那些藏在谐音、习俗与沉默里的“未言之语”。
作为张老师指导该小品时的助教,我曾陪同学们纠正台词的语音语调,一起设计舞台上的亮点,也讨论如何用动作化解尴尬。张老师说过:“教学不是纠正错误,而是搭建理解的阶梯。”正是这份耐心与引导,让一场看似轻松的喜剧,悄然承载起文化理解的重量,最终升华为一场关于跨文化交流的生动课堂。
这场始于午后、终于黄昏的盛会,用一个个节目、一句句台词、一阵阵笑声,悄悄搭起了一座桥。桥的一头,是我们日日研习的汉语;桥的另一头,是世界愿意倾听的耳朵与心灵。感谢学院为我们搭建这样一个宝贵实践平台。正是在这片浸润着人文关怀与专业精神的园地里,我们把课堂所学转化为真实的文化对话,共同探索“如何讲好中国故事”的旅程。
【作者:2025级硕士研究生 王靖萱 来自单位:国际教育学院 责编:谢婷婷 霍文卓】